UNIT8
课内阅读参考译文
如何从容使用时间
l 拉里·多希博士有两个古董钟。 “一个走得快,一个走得慢,”多希博士说。 “它们提醒我,生活不是由时钟控制的,而且我能自己选择按什么样的时间生活。”
2 多希博士研究时间生物学,是这门新兴学科的开拓者。该学科研究的是时间与生活是 如何相互影响的。多希博士认为,一个人如何看待时间可能是生死攸关的事。他说,在我 们社会中最常见的一种疾病是“时间病”,就是由于时间造成的压力和紧迫性而引起的焦 虑和紧张。这些症状会导致心脏病和中风,这是我们最大的两种死因。
3 多希发现,采用一些简单的方法去改变人们对时间的看法,上述疾病和其他一些因紧 张而诱发的疾病常常可以得到成功的治疗。
4 多希博士注意到,有相当多的病人虽然在住院期间并没有任何日程安排,但仍坚持要 带手表,于是就对时间与健康之间的关系产生了兴趣。这些人都是“时间瘾君子”。他们 从孩提时代起就受到这样的教育:要按社会的时钟安排自己的生活。因此一旦没有了计时 器所给予的安全感,就会茫然若失。于是乎时间就统治了我们的生活。时间就是金钱,应 该节省,应该理智地花,不要浪费或者丢失。
5 几乎所有生活在我们这个世界上的生物,都拥有与大自然节奏同步的生物钟。蟹能感 知潮水什么时候要变化。老鼠会在夜幕降临时醒来。松鼠知道什么时候该为漫长的冬眠做 准备。这些生物钟并不像自动机械装置那么精确,却能适应环境的变化。
6 对大多数生物来说,光是最强有力的同步指示仪。但人类还有另一个强有力的同步指 示仪:周围的人。根据在德国进行的开拓性研究报告,当人们被分成小组,一起置身于与 光、温度、湿度等外部时间提示因素相隔绝的环境时,他们自身内部复杂的时间节奏无法 (与外部因素)同步了;但他们的生物钟随后又恢复了相互问一致的同步节奏。就连他们 的体温也一起上升或下降——这表明,每个人体内的一些微妙的生物化学变化现在也都同 步了。这些实验也许揭示了一种神秘力量,一种把个人改变为群体(团队、异教或乌合之 众)成员的神秘力量。
7 人的头脑能以各种各样的方式改变时间的节奏。那些从死亡的边缘抢救过来的人常常 回忆说,在那一瞬间他们整个一生的生活经历会在他们面前重新闪现。那些经历过严重事 故的人常描述说,在事故发生的过程中,一切都以慢动作的形式进行;这显然是人脑中内 置有逃生工具,也就是一种能力,它能把人对外部世界的感知速度提高到正常状态下的数 倍,从而“减慢”了世界运行的速度,使当事人有“时间”来思考避免灾难的对策。 8 由于我们一生下来就被灌输了社会所遵循的时间,于是我们就以为这是任何人在任何 地方不管怎么样都必须共同遵守的。但不同的文化对时间的认识存在着差异。在北美和欧 洲北部的一些工业化国家,生活安排得很紧凑。让别人等候是令人皱眉头的。但在欧洲南 部及拉丁美洲说西班牙语和葡萄牙语的国家里,人比时间表更重要,故在约会时会把开始 的时间定得比较灵活。
9 每一种时间观都各有优缺点。但其代价可能会很高。当我们体内的自然节奏与时钟时 间之间的同步关系被打乱时,紧张感便会随之而生。在时钟时间的严格控制下,现在西方 工业化社会发现心脏病和其他一些相关疾病是导致死亡的主要原因。但是,多希博士认
1
为,这样的“时间病”是可以通过改变我们对时间的看法而得到治疗和预防的。他能采用 一些简单的手段来改变和主宰自己的时间,这些手段你我也可以采用。 10 1)摆脱时钟对你生活的控制。
别再戴手表。当我们打破了看钟表的习惯之后,时间便不再让你我如此时时关注了。 11 2)确立你自己的内部时间感。
为了说明时间是相对的,爱因斯坦曾经说,对于一个坐在滚烫的火炉上的人来说,两分钟 的时间给人的感觉就像两小时;而对一个身边有靓丽女子陪伴的青年男子来说,两小时就 像两分钟一样。
12 3)发挥你自身的能力去改变时间。
我们都天生具有使自己放松的能力。大多数人能通过排除杂念和控制呼吸的方法做到这一 点。例如,每次呼气时都想数字“1”。几分钟内,就能使自己非常平静。 13 4)使自己与大自然同步。
耐心地看看日落,或者看一朵从头顶的天空慢慢飘过的云。记住,有一种时间比人类用钟 表创造出来的时间要古老得多。
14被我们称作时间的文化模式是后天学来的。如果我们希望与大自然和谐相处,我们必 须努力认识到,大自然的时间依然影响着我们的世界,决不应该忽视它。我们创造了机械 时间,令我们的社会随着它运转,我们有自由去选择究竟是做它的奴隶还是做它的主人。
课外阅读参考译文 PASSAGE I
社会时间:文化的脉搏
l “如果一个人跟不上他同伴的步伐,很可能是因为他听从了不同鼓手的节拍。”梭罗的 这一观点引起了那么多人的共鸣,使它变成了我们大家的语言。我们用“不同鼓手的节 拍”这个说法来表示任何与自己不同的生活节奏。这种说法非常生动但很含糊,这正说明 了我们对时间的定义确实很随意。在世界各地,孩子们在成长的过程中,只是“无意中掌 握”了他们所处社会的时间概念。没有一部词典能向孩子们或者初来乍到的人清楚地解释 “早”或“晚”的定义,这使初来者不知所措,因为原来的时间观念与所到之地存在着令 人恼火的差异。
2 几年前我就对此有所领教,而且由此产生的文化冲击迫使我去寻求答案。时间看似会 “说话”。但它在对我们说些什么呢?
3 我应邀担任巴西尼泰罗伊联邦大学心理学的客座教授,不久便启程前往这座与里约热 内卢市仅隔着一个海湾的小城。第一天动身去上课时,我问了一个人当时的时间,是上午 9:05,这使我有时间在10点钟上课前轻松一下,在校园里走一走。在估计走了大约半个小 时后,我路过一个钟,瞥了一眼,上面显示10:20 1我惊慌地向教室跑去,一路上听到学生 们柔和的招呼声——“教授好!”和“您好吗,教授?”。他们不慌不忙。后来我认出他 们中的许多人是我自己的学生。当我上气不接下气地来到教室时,却发现里面空无一人。
4 我紧张极了,忙向一位过路人问时间,答复是“9:4.5”。不对,那不可能。我又问了 其他人。一个说是“9:55'’,另一个说是“正好9:43”。附近一个办公室的钟则显示3:15。 我算是领教了巴西人给我的第一个教训:他们的计时器一贯不准,而且谁也不在乎。
5 我的课安排在上午10点到中午。许多学生迟到了,有些来得非常晚。有几个10:30以后 才到。有几个快到1l点时才来。还有两个人来得更晚。所有迟到者脸上都带着轻松的微
2
笑。我后来倒慢慢喜欢上了这种微笑。每个人来了都打招呼,尽管有些人做了简短的道 歉,但似乎没有人很在意迟到这件事。他们想当然地认为我理解这一点。
6 巴西人爱迟到这件事还不值得让人震惊。我以前就知道西班牙语中有一个词叫 “manana”,在葡萄牙语里,它的对应词是“m萏nha”。这个词的意思是“明天”或“早 上”。这个词使巴西人成为把今天的事拖到明天去做的典型。而真正让我吃惊的是第一天 中午下课的时候发生的事情。
7 在家乡加利福尼亚,我从来无须看表便可以知道什么时候该下课了。翻书声伴随着焦 虑不安的表情,好像在说“我饿了„„我得去洗手问„„如果你再耽搁1秒钟,我就要窒息 了。” (在本科班到了下课前的2分钟,在研究生班到了下课前的5分钟,这种痛苦就会显 得难以忍受了。)
8 我在巴西上课的第一天中午到来时,仅有几个学生很快离开了。其他的人在课后15分 钟里慢吞吞地走出教室。还有一些人在那以后过了很长时间还继续向我提问题。还有几个 留下来的学生到了12:30才开始真正舒舒服服地在教室里坐下来,我自己却进入了“饥饿/ 卫生间/窒息”的程序。
9 坦诚地说,我不能把他们在教室里的逗留归因于我出色的教学风格。我是用结结巴巴 的葡萄牙语进行了两个小时的统计学讲座。显然,对于我的许多学生来说,首先,在教室 里逗留到很晚和上课迟到一样无关紧要。在这一年里,我观察到这种对时间的随意态度有 千变万化,于是我懂得了: “m~nha”这个老框框把盎格鲁人与巴西人之间在时间概念上 的真正差异过分简单化了。
3
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容