前赤壁赋
原文
壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属〔zhǔ〕客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少(shǎo) 焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷〔xián]而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。〞客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅[niǎo],不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。
苏子愀〔qiǎo〕然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?〞客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。山川相缪(liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳(zhú)舻(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shi)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侣鱼虾而友麋(mí)鹿,驾一叶之扁舟,举匏〔páo〕樽以相属〔zhǔ〕。寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)。哀吾生之须臾(yú),羡长江之无穷。挟〔xié〕飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。〞
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长(zhǎng)也。盖将自其变者而观之,那么天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,那么物
与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月, 耳得之而为声,目遇之而成色, 取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏(zàng)也,而吾与子之所共适。〞
客喜而笑,洗盏(zhǎn)更〔gēng)酌 (zhuó)。肴(yáo)核既尽,杯盘狼藉(jí)。相与枕藉(jiè)乎舟中,不知东方之既白。
注释
[1]选自《经进东坡文集事略》卷一,这篇散文是宋神宗元丰二年〔1079〕苏轼贬谪黄州〔今湖北黄冈〕时所作。因后来还写过一篇同题的赋,故称此篇为《前赤壁赋》,十月十五日写的那篇为《后赤壁赋》。赤壁:实为黄州赤鼻矶,并不是三国时期赤壁之战的旧址,当地人因音近亦称之为赤壁,苏轼知道这一点,将错就错,借景以抒发自己的怀抱。
[2]壬戌:宋神宗元丰五年,岁在壬戌。
[3]既望:既,过了;望,农历小月十五日,大月十六日。
[4]徐:舒缓地。
[5]兴:起,作。
[6]属:通“嘱〔zhǔ 〕,劝酒。
[7]明月之诗:《诗经·陈风·月出》有“舒窈纠兮〞之句,故称“明月之诗〞、“窈窕之章 〞,与下注释相同。
[8]窈窕之章:《月出》诗首章为:\"月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮。\"\"窈纠\"同\"窈窕\"。
[9]少焉:不一会儿。
[10]斗牛:斗、牛,星宿名,即斗宿〔南斗〕、牛宿。
[11]白露横江:白茫茫的水气。横江:笼罩江面。
[12]纵一苇之所如,凌万顷之茫然:任凭小船在宽广的江面上飘荡。纵:任凭。一苇:像一片苇叶那么小的船,比喻极小的船。《诗经·卫风·河广》:\"谁谓河广,一苇杭〔航〕之。\"如:往,去。凌:越过。万顷:形容江面极为宽阔。茫然,旷远的样子。
[13]冯虚御风:〔像长出羽翼一样〕驾风凌空飞行。冯:通\"凭\",乘。虚:太空。御:驾御。
[14]遗世独立:超越尘世,单独存在。
[15]羽化而登仙:道教把成仙叫作\"羽化\",想长了翅膀一样,认为成仙后能够飞升。登仙:登上仙境。
[16]扣舷:敲打着船边,指打节拍,舷,船的两边。
[17]桂棹〔zhào〕兮兰桨:用桂树木做的棹、用木兰做的船桨,棹,一种划船工具,形似桨。
[18]击空明兮溯流光:船桨拍打着月光浮动的清澈的水,溯流而上。溯:逆流而上。空明、流光:指月光浮动清澈的江水。
[19]渺渺兮予怀:我的心思飘得很远很远。渺渺,悠远的样子。
[20]美人:代指有才德的人。古诗文多以指自己所思念向往的人。
[21]倚歌而和(hè)之:合着节拍应和。倚:依,按 和:同声相应。
[22]如怨如慕,如泣如诉:像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是倾诉。怨:哀怨。慕:眷恋。
[23]余音:尾声。袅袅:形容声音婉转悠长。
[24]缕:细丝。
[25]舞幽壑之潜蛟:幽壑:这里指深渊。此句意谓:使深谷的蛟龙感动得起舞。
[26]泣孤舟之嫠〔lí 离〕妇:使孤舟上的寡妇伤心哭泣。孤居的妇女,在这里指寡妇。
白居易《琵琶行》写孤居的商人妻云:\"去来江口守空船,绕舱明月江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。\"这里化用其诗。
[27]愀〔qiǎo 巧〕然:忧郁的样子
[28]正襟危坐:整理衣襟,严肃地端坐着 危坐:端坐。
[29]何为其然也:曲调为什么会这么悲凉呢?
[30]月明星稀,乌鹊南飞:所引是曹操《短歌行》中的诗句。
[31]夏口:地名,故城在今湖北武昌的西面。
[32]武昌:今湖北鄂城县。
[33]缪:通\"缭\"盘绕。
[34]郁:茂盛的样子。
[35]孟德之困于周郎:指汉献帝建安十三年〔208〕,吴将周瑜在赤壁之战中击溃曹操号称八十万大军。周郎:周瑜二十四岁为中郎将,吴中皆呼为周郎。
[36]方其破荆州,下江陵,顺流而东也:以上三句指建安十三年刘琮率众向曹操投降,曹军不战而占领荆州、江陵。方:当。荆州:辖南阳、江夏、长沙等八郡,今湖南、湖北
一带。江陵:当时的荆州首府,今湖北县名。
[37]舳舻〔zhú lú 逐卢〕:战船前后相接。这里指战船。
[38]酾〔shāi 筛〕酒:斟酒。
[39]横槊〔shuò 硕〕:横执长矛。
[40]侣鱼虾而友麋鹿:把鱼虾、麋鹿当做好友。:伴侣,这里用作动词。麋〔mí〕:鹿的一种。
[41]扁〔piān 篇〕舟:小舟。
[42]匏〔páo 咆〕尊:用葫芦做成的酒器。匏,葫芦。尊,通‘樽’。
[43]寄:寓托。
[44]蜉蝣:一种昆虫,夏秋之交生于水边,生命短暂,仅数小时。此句比喻人生之短暂。
[45]渺沧海之一粟:渺:小。沧海:大海。此句比喻人类在天地之间极为渺小。
[46]须臾:片刻,时间极短。
[47]长终:至于永远。
[48]骤:屡次。
[49]托遗响于悲风:余音,指箫声。悲风:秋风。
[50]逝者如斯:语出《论语·子罕》:\"子在川上曰:'逝者如斯夫,不舍昼夜。'\"逝:往。斯:此,指水。
[51]盈虚者如彼:指月亮的圆缺。
[52]卒:最终。消长:增减。长:增长
[53]那么天地曾不能以一瞬:语气副词。一瞬:一眨眼的工夫。
[54]是造物者之无尽藏也:这。造物者:天地自然。无尽藏〔zàng 〕:佛家语。指无穷无尽的宝藏。
[55]适:享有。
[56]更酌:再次饮酒。
[57]肴核既尽:荤菜和果品。既:已经。
[58]狼籍:通“藉〞,凌乱。
[59]枕藉:相互枕着垫着。
[60]既白:已经显出白色〔指天明了〕。
通假字:
举酒属客(“属〞通“嘱〞 劝酒)
浩浩乎如冯虚御风〔“冯〞通“凭〞 乘〕
山川相缪〔“缪〞通“缭〞 环绕〕
尊〔\"尊\"通\"樽\"〕
狼籍〔“籍〞通“藉〞,凌乱〕
那么天地曾不能以一瞬(“以〞通“已〞停止)
词类活用
1、歌:歌窈窕之章〔名作动,歌咏〕
2、羽:羽化而登仙〔名作状,像长了翅膀似的〕
3、空明:击空明兮溯流光〔形作名,月光下的清波〕
4、舞:舞幽壑之潜蛟〔使动,使……起舞〕
5、泣:泣孤舟之嫠(lí)妇〔使动,使……哭泣〕
6、正:正襟危坐〔使动,整理,端正〕
7、南、西:乌鹊南飞……西望夏口〔名作状,朝南、往南;朝西,往西〕
8、下:下江陵〔名作动,攻下〕
9、樵:况吾与子渔樵于江渚之上〔①名作动,砍柴 ②可以认为无活用,渔、樵本身就为动词〕
10、侣、友:侣鱼虾而友麋鹿〔意动,以……为伴侣,以……为朋友〕
11.舳舻〔连接〕千里:〔省略谓语〕
译文
壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船游于赤壁之下。清风缓缓吹来,江面水波平
静。于是举杯邀客人同饮,吟咏《诗经·陈风·月出》一诗的“窈窕〞一章。一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。白茫茫的雾气笼罩着江面,波光与星空连成一片。我们听任苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动。多么辽阔呀,像是凌空乘风飞去,不知将停留在何处;多么飘逸呀,好似变成了神仙,飞离尘世,登上仙境。
于是,喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起来。歌词说:“桂木的棹啊,兰木的桨,拍打着清澈的江水啊,船儿迎来流动的波光。多么深沉啊,我的情怀,仰望着我思慕的人儿啊,她在那遥远的地方。〞客人中有吹洞箫的,按着歌声吹箫应和。箫声呜呜呜,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,余音悠扬,像一根轻柔的细丝线延绵不断。能使潜藏在深渊中的蛟龙起舞,孤舟上的寡妇啜泣。
我不禁感伤起来,整理了衣裳,端正地坐着,问客人说:“为什么会这样?〞客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山川缭绕,郁郁苍苍,这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗?当他夺取荆州,攻下江陵,顺着长江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,在江面上洒酒祭奠,横端着长矛朗诵诗篇,本来是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何况我同你在江中和沙洲上捕鱼打柴,以渔虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶孤舟,在这里举杯互相劝酒。只是像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒。哀叹我生命的短暂,而羡慕长江的流水无穷无尽。希望同仙人一起遨游,与明月一起长存。我知道这是不可能经常得到的,因而只能把箫声的余音寄托给这悲凉的秋风。〞
我说:“你们也知道那水和月亮吗?〔江水〕总是不停地流逝,但它们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减。要是从它们变的一面来看,那么,天地间
的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就发生了变化;要是从它们不变的一面来看,万物同我们一样都是永存的,又何必羡慕它们呢!再说,天地之间,万物各有主人,假设不是为我所有,即使是一丝一毫也不能得到。只有这江上的清风和山间的明月,耳朵听到了才成其为声音,眼睛看到了才成其为颜色,占有它们,无人禁止,使用它们,无穷无尽,这是大自然无穷无尽的宝藏,而我能够同你们共享。〞
客人听了之后,快乐地笑了,洗净杯子,重新斟酒。菜肴果品已吃完了,杯盘杂乱地放着。大家互相枕着靠着睡在船中,不知不觉东方已经亮了。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容