首页 热点资讯 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公
您的当前位置:首页正文

三百六十日的翻译

2022-12-08 来源:华佗小知识

三百六十日,日日醉如泥。解释:一年三百六十天,我天天都喝得酩酊大醉如烂泥一般。诗词名称:《赠内》。本名:李白。别称:李十二、李翰林、李供奉、李拾遗、诗仙。字号:字太白号青莲居士,又号谪仙人。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生时间:长安元年(701年)。去世时间:宝应元年(762年)。去世地:江南西道宣州(今安徽宣州)。墓葬地:当涂青山西麓。主要作品:《望天门山》《秋登宣城谢眺北楼》《赠汪伦》《早发白帝城》《独坐敬亭山》等。主要成就:创造了古代浪漫主义文学高峰、歌行体和七绝达到后人难及的高度。信仰:道教。

我们为您从以下几个方面提供“三百六十日”的详细介绍:

一、《赠内》的全文 点此查看《赠内》的详细内容

三百六十日,日日醉如泥。

虽为李白妇,何异太常妻。

二、李白其他诗词

《望天门山》《蜀道难》《静夜思》《渡荆门送别》《早发白帝城》

三、赏析

李白这首诗是初婚后与妻戏谑之词,伉俪之情由此可见端倪。虽是一首小诗,却写得生动活泼,用每日斋戒的太常和每日烂醉的自己相对应,充满谐趣。 在某一次酒醒过后,醉眼朦胧的李白看到正在身边服侍的妻子,心中埋藏已久的愧意顿生。于是他深情地对妻子说:你看我天天烂醉如泥,还要你服侍。我李白虽然名声在外,可是你嫁给我这个“酒鬼”丈夫又得到了什么呢?与嫁给那古板的、不懂生活情趣的太常为妻又有什么区别?李白为自己日日烂醉而后悔,为妻子得不到应有的关怀而抱歉,他以自嘲的口吻说出来,幽默又很有情趣,表现了诗人对妻子深深的内疚。 全诗共四句,却三句都从典中引出,而又不觉是用典,朴素自然,平实如话,自然流畅。全诗反映了诗人不得志时借酒浇愁的情形,同时也有几分对妻子的愧疚。

四、译文

三百六十日,日日醉如泥。

一年三百六十天,我天天都喝得酩酊大醉如烂泥一般。

虽为李白妇,何异太常妻。

你虽然是我李白的夫人,和那整天不顾家的周太常的妻子又有什么区别呢?

五、注解

泥:传说南海中的一种动物。无骨,在水中比较活跃,离开水之后如同喝醉了一般。

太常妻:东汉时周泽为太守,嗜酒,又好斋戒,常卧病斋宫不归,其妻怜其老,前去看他,周泽大怒,将其妻收送诏狱谢罪。官名,掌管天子的礼乐祭祀等事务。

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于赠内的详细信息

显示全文