首页 热点资讯 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公

翻译这首古诗词的白话译文,会采纳,谢谢

发布网友 发布时间:2022-04-20 06:55

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2023-09-08 20:59

 【翻译】:

  南方的春景真美啊,无边碧草像轻烟一样,似火石榴花开得火红。

  天色暗了下来,江边亭子边春天景物绿色的影子倒映在水中,水中鸳鸯戏水。绵延的青山,修长的流水,这样的南国春景真是看不够啊!

  【赏析】:

  这首词描绘了江南生机蓬勃的春日风光。开头两句,视野开阔,无边碧草,似火榴花,写景明丽,指时含蓄;海南点明地域。十一字将时、地、景写出,而又浑然无迹。

  日暮两句,时间、视线都收缩了,如摄影中缩小了光圈,境界深化了,着眼于海南天的日暮江享的一个近景。这里的一个春字,用得十分巧妙,既是春末夏初之春;又是万物生机蓬发之春。故作者没有写春水绿,而写成春影绿,一字之易,点铁成金,五月水深澄碧,倒影如画,满眼繁华,全在这三字之中。

  然后缀以鸳鸯戏水这一特有的海南风物,更使画面活跃。

  最后一句是对全章的总结,也是对海南江天的无限赞叹,到此,可谓气足神完。

热心网友 时间:2023-09-08 21:00

随意在小楼前行走,遇见了一个美丽的女子,貌如天仙。仔细思考圣上对她的感情幻美如梦。追求她时,携手进入有熏兰花香气的房间,很是喜欢她。
当晚海誓山盟,说了天长地久。沉香和檀香缭绕,祥瑞的烟弥漫。圣上要去早朝也很晚才离开。摆驾回朝。留下了精美的手帕当做赏金。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com