首页 热点资讯 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公

没有用的东西在英文中叫做___eleghant

发布网友

我来回答

2个回答

热心网友

white elephant”一词指比其价值或效用所需费用庞大而不成比例者,或虽然不需要但难于处理之物品了。
白象方便面厂还因此引出一段笑话呢,我把典故也给你附上咯
请参照以下资料,希望对你有用
White elephant

在印度、里兰卡(从前称为锡兰)、泰国、缅甸等国白象(white elephant)被视为神圣不可侵犯的动物,人们从不会让它们劳作。据说要饲养一头“white elephant”花费惊人。所以从前中亚的国王对看不顺眼的大臣就赐给白象,使他为饲养御赐的白象而倾家荡产。源自此一典故“white elephant”一词后来演变而指比其价值或效用所需费用庞大而不成比例者,或虽然不需要但难于处理之物品了。

The foreign aid to the country was believed to be nothing but a white elephant.
(那个国家得到的外援不但无益而且成了沉重的负担。)
When he planned to sell his house, his expensive furniture became white elephants.
(他想要卖房子的时候,他的昂贵的家具成了累赘。)

由于“white elephant”有上述的意思,因而出现了“a white elephant sale”(白象义卖)。不过这种以慈善为目的的义卖,所卖的不是白象,而是有心人士所捐出的家里不再需要之物品。

热心网友

White Elephant

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com