发布网友 发布时间:2024-08-18 15:17
共1个回答
热心网友 时间:2024-08-22 14:11
三个动词短语prevent...from, keep...from, 和 stop...from 在英语中都用于表达阻止某人或某事的含义,核心目的是要阻止某个动作的发生或结果。它们的主要区别在于使用场景和语法结构。
首先,prevent...from 与 stop...from 可以在主动语态中省略"from",例如:"We must prevent the water from being polluted" 可以简化为 "We must prevent the water from pollution." 后面跟动名词的被动形式,表示防止某事被做。
然而,keep...from 则不同,"from" 是必需的,且其含义侧重于维持某种状态,比如:"The heavy rain kept us from coming on time" 表示雨阻止了我们准时到达。在这个短语中,动词后面跟动名词,但不必是被动形式,因为重点在于阻止动作的发生,而非被阻止。
"I am sorry to have kept you waiting" 说明因为某种原因,你一直在等待,这表明keep...from后面接的动词通常用主动形式。最后,"You had better wear sunglasses to protect your eyes from the sun" 是建议戴上太阳镜以防止眼睛受到阳光伤害,"protect" 后直接接动词原形,强调保护的动作。
总结来说,这三种短语都是为了阻止或防止,但"prevent"和"stop"的from可以省略,而"keep"的from不可,且"keep"后面常接动名词,而"protect"直接接动词原形。理解它们的细微差别有助于更准确地表达防止或保护的意图。