发布网友 发布时间:2022-04-22 03:33
共1个回答
热心网友 时间:2023-07-12 06:23
跨文化交际(intercultural communication)是当代人类社会所面临的重大问题之一。随着中国对外开放程度的逐渐深入,西方社会的人和事物越来越多地走进了我们的视野,放眼今天的世界,“全球化”(globalization)已成不可抗拒的趋势,其浪潮汹涌澎湃,将世界各地不同文化的人群统统卷入其中。跨文化交际正在成为越来越普遍的日常现实。这就为我们提供了许多与西方人接触和交往的机会,对于加深我们对西方社会的了解是一件好事,但这并不是一件简单的事情,因为我们所面对的是来自陌生的文化和国家,思维方式、生活习惯和行为方式与我们迥然不同的人,而文化之间的差异往往会给交际造成意想不到的困难与问题,误解、困惑、矛盾甚至冲突也因此而时时发生。
一.中西跨文化交际中经常出现的文化冲突在中西跨文化交际中会出现的文化冲突有很多种,在这里主要列出比较常见的几种。
1. 隐私方面的冲突
中国人的隐私观念比较薄弱,认为个人要归属于集体,在一起讲究团结友爱,互相关心,故而中国人往往很愿意了解别人的酸甜苦辣,对方也愿意坦诚相告。而西方人则非常注重个人隐私,讲究个人空间,不愿意向别人过多提及自己的事情,更不愿意让别人干预。因此在隐私问题上中西双方经常发生冲突,例如:中国人第一次见面往往会询问对方的年龄,婚姻状况,儿女,职业,甚至收入,在中国人的眼里这是一种礼貌,但在西方人眼里则认为这些问题侵犯了他们的隐私。
2. 时间观方面的冲突
西方人的时间观和金钱观是联系在一起的,时间就是金钱的观念根深蒂固,所以它们非常珍惜时间,在生活中往往对时间都做了精心的安排和计划,并养成了按时赴约的好习惯。在西方,要拜访某人,必须事先通知或约定,并说明拜访的目的、时间和地点,经商定后方可进行。而中国人则属于多向时间习惯的国家,在时间的使用上具有很大的随意性,一般不会像西方人那样严格的按照计划进行,西方人对此往往感到不能理解。
3. 客套语方面的冲突
中国人注重谦虚,在与人交际时,讲求“卑己尊人”,把这看作一种美德,这是一种富有中国文化特色的礼貌现象。在别人赞扬我们时,我们往往会自贬一番,以表谦虚有礼。西方国家却没有这样的文化习惯,当他们受到赞扬时,总会很高兴地说一声“Thank you”表示接受。由于中西文化差异,我们认为西方人过于自信,毫不谦虚;而当西方人听到中国人这样否定别人对自己的赞扬或者听到他们自己否定自己的成就,会感到非常惊讶,认为中国人不诚实。
4. 饮食习俗方面的冲突
中华民族素有热情好客的优良传统。在交际场合和酒席上,热情的中国人常常互相敬烟敬酒。中国人宴客,即使美味佳肴摆满一桌,主人也总习惯讲几句“多多包涵”等客套话。主人有时会用筷子往客人的碗里夹菜,用各种办法劝客人多吃菜、多喝酒。而西方人比较随意,吃饭的时候,自己想吃什么就吃什么,他们通常会举杯祝福,但几乎不会用各种办法劝客人喝酒。
5. 教育理念的冲突
中国人比较注重孩子的学习效果,尤其是文化知识的掌握,而西方人却看重孩子学习的过程,认为孩子只要尝试了,结果怎么样关系不大。中国人习惯对孩子从小到大的人生经历中的每件事都进行干预,使其按照事先安排好的规划线路来发展。西方人非常重视孩子的自由发展、精神与人本化教育,中国的家长倾向于以大人的口吻和孩子说话,同样作为父母,西方人始终是用平等、尊重的心态和孩子像朋友一样交往。他们尽可能地让孩子在没有压力的状态下自然成长。
6. 个人价值取项的冲突
中国传统文化一向推崇无私奉献与团队精神,中国人普遍认为集体的利益高于一切,而西方文化则非常崇尚个人主义,西方人自我中心意识与意识很强,喜欢随心所欲、思考,依靠自己的能力去实现个人利益。例如:公司如果有一个紧急任务需要加班完成,中国人肯定是二话不说哪怕是通宵加班也要完成,而西方人会对此表示强烈*或拒绝,认为公司这样的安排很无理,侵占了他个人的休息时间。
7. 行为规范方面的冲突
中国人信奉“沉默是金”,认为沉默里含有丰富的信息,甚至“此时无声胜有声”,而英语国家的人对此颇感不舒服。在西方人看来,与人交流时,应该注视对方的眼神,保持眼神的交流意味着对彼此的尊重以及对谈话内容的专注。但是中国人好像并不太习惯说话时看着别人的眼睛,也不习惯于对方长时间地盯着自己看。
8. 非语言交际方面(如:身势语言和空间语言)
在西方一些国家中,朋友见面习惯用拥抱或亲吻来表示见到对方的激动之情,而中国人通常比较含蓄,仅仅用握手来表示。中国人看到年轻的父母带着可爱的孩子时,总是愿意*孩子表示喜欢,而做父母的也为自己的孩子被人喜欢而骄傲。西方人,尤其是英美人对此比较反感,他们不愿意让他人*自己的孩子。
二、如何培养日常生活中跨文化交际能力
1.提高跨文化意识
在中西方跨文化交际中,要不断提高跨文化意识,尊重对方文化,承认其合理性,以平等、友好的态度对待对方文化,并学会相互间理解对方文化与母语间的文化差异,逐渐适应并接受这种差异,学会将母语文化融入对方文化中,将对方文化融入母语文化中。为达到这一交际目的,应该积极地参与到中西方文化交流中,建立相互间的信任感、采取改变自我的态度,努力学习对方文化,努力适应对方文化,避免自我文化的优越感。在接受对方文化的同时,要努力排除母语语言文化的干扰,学会理解和接受对方文化的交际原则、思维方式和价值观念,学会将词语置于目的语文化环境和实际交际环境中理解其文化涵义和交际价值,注意进行目的语和母语词语的语言概念意义的对比。不仅要正确了解所学词语的语言意义,还要正确理解其文化涵义,学会在实际交际中正确、得体地运用所学的词语。 因此,中西方各国间在交流中由于各自的文化特色形成相互间的碰撞而引起某些误区,又通过相互承认、理解对方文化并相互吸收对方文化,在保留本民族传统文化的前提下,吸收外来文化,使各国间逐渐形成多元文化,以达到相互间的融合。
2、掌握西方文化背景知识
在中西方跨文化交际中,需要掌握更多的西方文化背景知识,如:国家概况、日常生活、个人交往、风俗习惯、价值观念等,注意母语与所学语言文化之间存在的不同点,通过对比的形式加深对所学语言文化的认识和了解,找出两种不同文化的差异,避免无意识地用母语的思维方式或观念套用目的语。注意区别母语与目的语在日常生活、词汇表达、身势语言、空间语言、时间语言以及观念、信仰、道德准则、行为规范等诸方面的差异。培养对跨文化交际的敏感性,避免出现交际误区,便可以提高跨文化交际的能力,从而成为跨文化交际的成功者。