首页 热点资讯 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公

蓝青官话是怎样形成的

发布网友 发布时间:2022-04-22 05:45

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-09-07 22:39

“蓝青官话”是中国的历史遗留。它的实际情况以及形成过程,需要进一步调查研究。这里先谈一点我个人的初步了解。学习语言
有三条途径:1、从母亲学,2、从教师学,3、从群众学。
在母亲怀抱里学到的语言叫做“母亲语”,这是人们的第一种语言。
从教师学到的语言可以称为“教师语”,这是人们的第二语言。广播、录音、电视、注音字母和拼音字母等辅助工具,可以帮助教师口授,是口授的延长,是间接的口授。“教师语”是“规范共同语”,在历史上是西方近代教育发达以后才发展起来的,它的普及主要依靠小学教育。1950年代,陈文彬先生研究日本在明治维新(1868)之后普及国语的历史经验。他告诉我,日本普及国语用20年时间,实现学校以国语为校园语言,公共活动以国语为交际媒介。办法主要是:进小学首先学习口头国语,全国的报刊和书籍全部用假名字母注音。二次战后,日本常用汉字减少到1945字,报刊和书籍改为难字注音。1980年代,在推广国语有卓著成绩的梁容若先生来到北京。他告诉我,基本上普及国语用了13年时间,达到学校以国语为校园语言,公共活动以国语为交际媒介。办法跟日本相似,主要是:小学重视口头国语,出版全部注音的国语日报和多种注音读物,充分利用广播和注音字母。1980年代,我两次到新加坡,了解到他们实行英语和华语的双语言*。他们经过十年努力,做到“学校里多说华语、不说方言,社会上多说华语、少说方言”。方法是:学校之外,充分利用广播、电话、电视和拼音字母。每年举行一次“华语宣传月”,由总理支持。
以上是推广“教师语”的成功经验。
学习语言的第三条途径是从“群众”学习,学到的语言可以叫做“群众语”,这也是人们的第二语言。
从“群众”学习有不同的环境。我的方言普通话起初是在小学里学来的,后来移居北京,又受到了一些北京的影响。八十九年前,我进的小学里,师生来自几个临近的小方言区,读书识字用方言。师生共处,自然形成一种学校的方言普通话,我不知不觉地就学会了。
1956年我家迁来北京,先后有几位保姆,来自四川和安徽的农村;她们初来的时候,听北京普通话有困难;不久,由于天天到马路边的地摊市场买小菜,那里有来自四乡和外地的人群,我家保姆在跟他们接触中学会了菜市场的方言普通话,当然仍旧带上四川和安徽的方言。这是我家从“群众”学习方言普通话的经验。
从“群众”学习方言普通话,“没有教师,没有教科书,没有教学计划”,“三个没有”,完全在日常生活的接触中不经意地得来。“方言普通话”在各地有当地的模糊规范,相互大致可以听懂,这就是所谓“普普通通的普通话”。
中国传统,重文字、轻语言,书同文而语异音,有文字教育、没有语言教育,以能“笔谈”为荣、不以不能“口谈”为耻。汉字有“超方言性”,各自读成不同的方音,这也帮助了“蓝青官话”的形成。“超方言性”是文字的缺点,可是我们把它当作优点。
两千年来,中国的官厅和士大夫阶层,为了行政的需要,自然形成一种官厅共同语,称为“官话”。官话没有严格的标准。向来没有正规的口语传授,知识分子都是在不同的环境中不经意地学来了马马虎虎的“蓝青官话”。
方言普通话不是辛亥*之后“洋学堂”里教出来的。至晚在明清两代就已经广泛地自然形成了。说不定孔老夫子的“雅言”也是山东的“方言普通话”。
国语运动早期,人们认为,推广国语只要求大家能够彼此通词达意就可以了,至于规定一个严格的标准,那不仅是不容易做到的,也是事实上没有必要的。这是*初年流行的“蓝青官话”理论。后来经过实践,知道没有一个明确的标准,在辞典上给汉字注音也是无法进行的。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com